أبجدية الكيشوا: التاريخ واللهجات والأحداث الجارية للغة قديمة

  • تتكون أبجدية لغة الكيشوا من 17 حرفًا وثلاثة أشكال بيانية.
  • هناك لهجات مختلفة للكيشوا في بيرو وبوليفيا ومناطق أخرى.
  • لا يزال يتحدث لغة الكيشوا اليوم من قبل أكثر من 8 ملايين شخص.

كلمات الكيشوا مع الترجمة

يجب على أي شخص مهتم بتعلم لغة الكيشوا أن يعرف خصائص اللغة، حتى في أصغر التفاصيل. أحد العوامل الرئيسية هو الأبجدية كيتشوا، والذي يقدم بعض المتغيرات مقارنة بالإسبانية. بعد ذلك، سوف نستكشف خصوصيات أبجدية الكيشوا وتاريخها واللهجات المختلفة للغة.

أبجدية الكيشوا

تم إنشاء أبجدية الكيشوا بناءً على الأبجدية اللاتينية وتتكون من 17 حرفًا وثلاثة حروف مزدوجة: Ch، LL، SH. في ثمانينيات القرن العشرين، أُلغي استخدام حروف العلة E وO، مما قلّص مجموعة حروف العلة إلى ثلاثة حروف أساسية: A وI وU. وتصاحب هذه الحروف اختلافات في نطقها عندما تسبقها بعض الحروف الساكنة، مثل Q، الذي يُغيّر صوت I وU إلى صوت أقرب إلى E وO على التوالي. أما بالنسبة لاستخدام الحروف الساكنة، ضمن مجموعة انسداد، نجد P، T، C، K و Q. ومن بين الحروف الاحتكاكية، يتم استخدام S و H. تشمل الأنفيات M و N و Ñ، في حين تشمل الجانبية L و LL. أما بالنسبة للحروف شبه المتحركة، فتتكون هذه المجموعة الأخيرة من W وY. بالإضافة إلى ذلك، فإن الحرف الوحيد النشط في لغة الكيتشوا هو R. ومن المهم التأكيد على أن الأصوات B وD وG وF وRR غير متضمنة في لغة الكيتشوا الأصلية؛ ومع ذلك، فإنها قد تظهر في الكلمات المستعارة من اللغة القشتالية.

Letra A Ch H I K L LL M N Ñ P Q R S SH T U W Y
اسم A تشا Ha I Ka La متعجل Ma Na غ Pa Qa Ra Sa شاء Ta U Wa Ya

تاريخ الكيشوا

لغة الكيشوا

لغة الكيشوا، والمعروفة أيضًا باسم سيمي رون، نشأت في شمال بيرو. خلال توسع إمبراطورية الإنكا، تم اعتمادها كلغة تجارية، وانتشرت من كولومبيا الحالية إلى ما بعد تشيلي. ومع ذلك، قبل أن تصبح اللغة الإمبراطورية، كان للغة الكيشوا عدة متغيرات محلية، وكثير منها لا يزال قائما حتى يومنا هذا، مما يؤدي إلى بعض الارتباك فيما يتعلق بتوحيد اللغة. استخدم الإنكا لغة الكيشوا كلغة للإدارة والتجارة، على الرغم من أنهم احتفظوا أيضًا بلغة لأغراض دينية حصريًا. انتشرت لغة الكيتشوا على نطاق واسع بفضل التخفيفات، العائلات التي تم نقلها إلى المناطق المحتلة المختلفة لفرض لغة وثقافة الإنكا. مع وصول الإسبان، نشأ الاهتمام بتعلم لغة الكيشوا بين المبشرين الكاثوليك لتسهيل تبشير الشعوب المحلية. ومع ذلك، لم يتم إضفاء الطابع المؤسسي على تعليم لغة الكيتشوا إلا في القرن العشرين مع إنشاء أكاديمية لغة الكيتشوا في سبعينيات القرن العشرين.

لهجات الكيتشوا

تتمتع لغة الكيشوا بتنوع كبير في اللهجات، وهي موزعة في بلدان ومناطق مختلفة في أمريكا الجنوبية، مثل البيرو وبوليفيا والإكوادور وكولومبيا. وفيما يلي نذكر بعض اللهجات الرئيسية:

كيتشوا أياكوتشانو

تُعرف هذه اللهجة أيضًا باسم أياكوتشو تشانكا، ويتحدث بها ما يقرب من مليون شخص. ولها خصوصية في نظامها الصوتي، لأنها لا تحتوي على حروف ساكنة انفجارية أو مستنشقة. وقد حافظت هذه اللهجة على الأشكال القديمة للغة، مثل الكلمة ياكو (ماء).

Quechua من Huaylas

يتم التحدث بهذه اللهجة على المنحدر الغربي لسلسلة جبال نيجرا، وتقدم تنوعًا صوتيًا كبيرًا. الميزة البارزة هي توحيد المقاطع مع الحروف شبه الساكنة، كما هو الحال في المجموعة aw الذي يصبح [س:].

كوزكو كيتشوا

تعد لغة كوزكو كيشوا واحدة من اللهجات الأكثر حداثة والأكثر شهرة في نفس الوقت في منطقة كوسكو. ومن الغريب أنها تحتوي على سبعة ضمائر وزمنين للفعل. في هذه اللهجة، يمكن استخدام المضارع للإشارة إلى أحداث في الماضي. على سبيل المثال، اللاحقة -رقا يتم استخدامه للاحتفال بالماضي.

أنكاشينو كيتشوا

تتكون أنكاشينو من مجموعة من اللهجات المحكية في المنطقة الشمالية الغربية من هوانوكو. يستخدم البناء النحوي لهذه اللهجة اللواحق على جذور الكلمات لتوليد معاني جديدة.

الكيشوا البوليفية

يتحدث لغة الكيشوا البوليفية أكثر من مليوني شخص وهي جزء من عائلة كوزكو-كولاو، على الرغم من أنها تقدم اختلافات ملحوظة في استخدام اللواحق مقارنة بكيشوا كوزكو.

بونو كويتشوا

البونو هي لهجة فرعية من لهجة الكيشوا الجنوبية، ويتحدث بها حوالي 735.000 شخص في جنوب بيرو. ويتميز بأحرفه الساكنة الانفجارية المستنشقة والمزمرة.

أبجدية الكيشوا بالتفصيل

كلمات Quechua

تعتمد أبجدية الكيشوا الرسمية على الأبجدية اللاتينية وتتكون من 17 حرفًا وثلاثة أشكال ثنائية (Ch، LL، SH). أشهر إصلاح إملائي أدى إلى إزالة حروف العلة E y O، مما يؤكد أن لغة الكيشوا يجب أن تستخدم حروف العلة فقط A, I y U. ومع ذلك، فإن هذا الاستبعاد لحروف العلة يتم تطبيقه في بعض اللهجات أكثر من غيرها، مما أدى إلى تعايش تهجئات مختلفة حسب المنطقة واللهجة السائدة.

Letra A Ch H I K L LL M N Ñ P Q R S SH T U W Y
اسم A تشا Ha I Ka La متعجل Ma Na غ Pa Qa Ra Sa شاء Ta U Wa Ya

في بعض اللهجات، يتم استخدام أصوات إضافية مثل ts y z بكلمات مأخوذة من لغات أخرى بسبب تأثير اللغة الإسبانية أثناء الاستعمار. بالإضافة إلى ذلك، هناك بعض الحروف الساكنة والمختلطة، مثل ص ‘، ف’، ث y ك’، يتم استخدامها في بعض المتغيرات اللهجية، وخاصة في اللهجات الجنوبية. العامل الإضافي الذي أثر على تكوين أبجدية الكيتشوا هو تأثير ايمارا، وهي لغة شقيقة يتحدث بها في نفس المناطق. تشترك هاتان اللغتان في بعض الخصائص الصوتية، خاصة في المناطق الحدودية مع بوليفيا. وقد عمل المعهد الصيفي لعلم اللغويات ومنظمات أخرى على تشجيع استخدام نظام كتابة موحد، وخاصة في بوليفيا والإكوادور وبيرو، حيث تستخدم إصدارات مبسطة من الأبجدية اللاتينية لتوحيد كتابة لغة الكيشوا.

التوسع وأصناف الكيشوا

بدأت لغة الكيشوا في التوسع بسرعة مع وصول الإنكا إلى السلطة. قبل حضارة الإنكا، كان يتحدث بها بشكل رئيسي في جبال الأنديز الوسطى. مع ظهور الإنكا، انتشرت اللغة كلغة إدارية مع استخدام الكذب، وهو نظام من الخيوط المعقودة يستخدم لحفظ الحسابات وتسجيل المعلومات الحيوية، على الرغم من أنه لم يثبت أنه يعمل ككتابة فعلية. مع سقوط إمبراطورية الإنكا، بدأت لغة الكيشوا تفقد مكانتها أمام اللغة الإسبانية، على الرغم من استمرار التحدث بها بشكل أساسي في العديد من المناطق الريفية حتى العصر الجمهوري. وفي بلدان مثل بيرو وبوليفيا والإكوادور، أصبحت لغة الكيشوا اليوم موضع جهود إحياء، بما في ذلك إضفاء الطابع الرسمي على اللغة وإنشاء برامج تعليمية ثنائية اللغة.

الكيشوا اليوم

اليوم، يتم التحدث بلغة الكيشوا تقريبًا 8 مليون شخص في أمريكا الجنوبية. على الرغم من أنه أكثر شيوعا في المناطق الريفية، أ 33% يتركز عدد كبير من المتحدثين باللغة الكيتشوا في المناطق الحضرية. لقد تم الحفاظ على اللغة بفضل جهود المجتمعات الأصلية والأكاديميين والحكومات، الذين سعوا ليس فقط إلى التدريس ولكن أيضًا إلى تعزيز استخدام لغة الكيتشوا على المستوى المؤسسي. كانت اللغة الكيشوا حاضرة في وسائل الإعلام الحديثة، من البرامج التلفزيونية إلى الأدب المعاصر. ومن الأمثلة المهمة على ذلك ترجمة أعمال مثل “الأمير الصغير” إلى لغة الكيشوا، وهو ما يدل على الاهتمام بالحفاظ على اللغة وتكييف المواد الثقافية معها. ومن الجدير بالذكر أيضًا ظهور مساحات أكاديمية وقانونية حيث يتم تدريس لغة الكيتشوا، مثل محاكم متعددة الثقافات وفي البيرو، حيث يتم التعامل مع القضايا مع مراعاة استخدام اللغة الأصلية. وفي بوليفيا والإكوادور، تعتبر اللغة الكيشوا لغة رسمية، وعلى الرغم من أن مكانتها أكثر حساسية في بيرو، فإن هناك ترويجًا نشطًا للغة في مجالات مثل التعليم الابتدائي والثانوي.

في هذا السياق المعولم، لا تبقى لغة الكيشوا على قيد الحياة فحسب، بل تتكيف وتتطور أيضًا للأجيال الجديدة.